*
designed by Viva La Echo
   
 
 
 
 
   
 
24 prispevkov • Stran 2 od 21, 2
 
 
Diodibuh
Uporabniški avatar
Doniral 2013
Doniral 2013


Prispevkov: 7228
Pridružen: 18 Okt 2004, 23:04
Kraj: Ilirska Bistrica


Odgovor Objavljeno: 04 Okt 2009, 19:59 

spisek das organizatorju in ta placa sazasu avtorske pravice
 
 
 
 
[Beast]
Uporabniški avatar
živa legenda


Prispevkov: 1883
Pridružen: 23 Jan 2005, 19:31
Kraj: LJ


Odgovor Objavljeno: 11 Jan 2010, 00:39 

Hm, mene tudi zanima to vprašanje, sicer sem Helldragonu poslal PM, ker vem da so Infidia zadevo izdali, ampak se mi še ni javil. Če ve kdo drug, zanima me predvsem birokracija, povezana z zadevami in morebitni stroški.

Hvala.
 
 
 
 
Metropolis
Uporabniški avatar
od petručija ata


Prispevkov: 4797
Pridružen: 13 Mar 2006, 00:41
Kraj: Koper


Odgovor Objavljeno: 11 Jan 2010, 12:16 

Dvomim, da ti bo znal odgovorit. Čop je vse zrihtal. icon_e_wink
 
 
 
 
[Beast]
Uporabniški avatar
živa legenda


Prispevkov: 1883
Pridružen: 23 Jan 2005, 19:31
Kraj: LJ


Odgovor Objavljeno: 20 Jan 2010, 16:22 

Čop je dal nekaj informacij, me pa zanima, če mi lahko kdo pomaga s tem, katera založba ima pravice za določen band, ki ga sporočim na ZS (da ne pokvarim presenečenja, še preden sploh začnemo snemat)??
 
 
 
 
trobentica
bobnar


Prispevkov: 2
Pridružen: 13 Dec 2010, 12:13

Odgovor Objavljeno: 05 Jul 2011, 18:35 

Ejla. Sicer vidim, da tale rubrika sameva, pa moram vseeno nekaj vprašat. Kako je s prevodi besedil? Meni gre namreč blaaaazno dobro prevajanje iz italijanščine pa iz angleščine in me zanima, kako je z avtorskimi pravicami, če bi na ta ista besedila - prevedena, napisali drugačno glasbo.
Načeloma je prevod novo avtorsko delo (vsaj pri knjigah je tako)... Mogoče kdo ve, kako je z besedili?
 
 
 
 
Videc
Uporabniški avatar
Doniral 2011
Doniral 2011


Prispevkov: 1610
Pridružen: 01 Mar 2006, 15:01
Kraj: Savinjska


Odgovor Objavljeno: 06 Jul 2011, 12:51 

trobentica napisal/-a:
Načeloma je prevod novo avtorsko delo (vsaj pri knjigah je tako)... Mogoče kdo ve, kako je z besedili?
Ampak a ni tako, da moraš imeti za prevod dovoljenje avtorja/založnika?
 
 
 
 
trobentica
bobnar


Prispevkov: 2
Pridružen: 13 Dec 2010, 12:13

Odgovor Objavljeno: 06 Jul 2011, 14:00 

ja, to itak. ma če gre za knjigo je to bolj enostavno, medtem ko je pri besedilih precej težko, še posebej, če so malo starejšega datuma...
ne vem, kako so se o teh rečeh dogovarjali pred dobo interneta :D


Videc napisal/-a:
trobentica napisal/-a:
Načeloma je prevod novo avtorsko delo (vsaj pri knjigah je tako)... Mogoče kdo ve, kako je z besedili?
Ampak a ni tako, da moraš imeti za prevod dovoljenje avtorja/založnika?
 
 
 
 
Videc
Uporabniški avatar
Doniral 2011
Doniral 2011


Prispevkov: 1610
Pridružen: 01 Mar 2006, 15:01
Kraj: Savinjska


Odgovor Objavljeno: 06 Jul 2011, 14:16 

Po navadni pošti mogoče? :mrgreen:
 
 
 
 
Samuel
Uporabniški avatar
reverb fanatik


Prispevkov: 403
Pridružen: 30 Apr 2007, 00:17
Kraj: Postojna


Odgovor Objavljeno: 06 Jul 2011, 14:33 

Mislim da je stvar taka:
1. če posnameš priredbo moraš podpisati pod skladbo originalne avtorje skladbe in daš skladbo na cd brez pridobitve soglasja avtorja.
2. Če pa bi želel spremeniti del skladbe oziroma vzeti del melodije/teksta in le tega dati v novo skladbo pa moraš pridobiti soglasje avtorjev.

Prvi primer je recimo priredba Satisfaction ki so jo posneli Beltinška banda in jo izdali na cd-ju.
Drugi primer je pa komad od Madonne (ne vem naslova) v katerega je dala del melodije od Abbe in od avtorja dobila soglasje. (dosti se je govorilo da sta Bjorn in Benny njej prvič dovolila da si je kdo sposodil del njihove melodije). Mislim da je skoraj nemogoče dobiti soglasje za uporabo samplea skladbe če nisi že uveljavljen band/avtor...

Seveda govorim za skladbe ki so prijavljene na Sazas oziroma druge agencije po svetu. Ker ko prijaviš skladbo na Sazas daš njim pooblastilo da oni tržijo skladbo. Teh stvari nihče ne zna točno obrazložiti in te ponavadi prevezujejo po telefonu, potem ti pa povedo da je zaposleni ki obvlada to področje na dopustu, bolniški... Mogoče bi pa morali dati predlog na Sazas da imajo na tem forumu neko osebo ki bi nam znala odgovoriti na podobne težave? No, Felx?
 
 
24 prispevkov • Stran 2 od 21, 2
 
 
Pojdi na: